-
Parmi les questions fondamentales à aborder dans le cadre du sous-projet de budgétisation figurent les suivantes:
• تحديد تقديرات الميزانية (مصروفات التشغيل والنفقات الرأسمالية)؛
-
Le projet concernant l'aéroport et le projet d'amélioration des routes devraient représenter à eux deux 82,6 % de l'ensemble des dépenses d'équipement en 2004.
وسيستأثر مشروعا المطار وتطوير الطرقات معا بـ 82.6 من إجمالي النفقات الرأسمالية في عام 2004.
-
Passif - Obligations actuelles de l'entité, résultant d'événements passés, et dont la satisfaction résultera a priori en une sortie de l'entité de ressources représentant des avantages économiques ou un potentiel de services.
النفقات الرأسمالية - الأموال المستخدمة لاقتناء أو تطوير الموجودات المادية من قبيل الممتلكات والمنشآت والمعدات.
-
Ce programme a été achevé au début de 2006 et il n'était plus prévu de dépenses d'équipement à ce titre.
وأنجز برنامج التحديث في بداية عام 2006 وليس هناك نفقات رأسمالية إضافية متوقعة في هذا السياق.
-
On n'inclurait dans les frais d'administration que la dotation aux amortissements de l'exercice en cours.
ولا يدرج في حساب المصروفات الإدارية إلا الحصة المستهلكة من النفقات الرأسمالية المتصلة بفترة السنتين الحالية.
-
Le projet concernant l'aéroport et le projet d'amélioration des routes représenteront à eux deux 82,6 % des dépenses d'équipement en 2004.
وسيمثل مشروعا المطار وتطوير الطرق الإثنان معا 82.6 من إجمالي النفقات الرأسمالية في عام 2004.
-
Dépenses d'investissement des filiales américaines à l'étranger et sorties d'IED des États-Unis, 2000-2003 6
النفقات الرأسمالية لشركات الولايات المتحدة الأجنبية المنتسبة وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الخارجة من الولايات المتحدة، الفترة 2000-2003 6
-
Spécification du projet de budget (dépenses de fonctionnement et dépenses en immobilisations); Budgétisation des besoins de trésorerie résultant des dépenses de fonctionnement, des dépenses en immobilisations et des financements spécifiques, tels que les obligations relatives à la prime de fin de service; Report de budgets approuvés aux exercices ultérieurs pour satisfaire aux charges résultant des engagements d'exercices antérieurs; Niveau d'analyse à prévoir dans les budgets; Portée du document budgétaire et modification du règlement financier et des règles de gestion financière.
• تضمين الميزانية الاحتياجات اللازمة من النقدية لمصروفات التشغيل، والنفقات الرأسمالية، واحتياجات التمويل المعينة من قبيل احتياجات التزامات نهاية الخدمة للموظفين؛
-
* La publication du présent rapport a été retardée du fait qu'il a fallu procéder à de nombreuses consultations dans le cadre général des dépenses d'équipement sur des projets en cours.
* تأخر تقديم هذا التقرير نظرا للحاجة إلى إجـراء مشاورات مستفيضة في السياق العام لمشاريع النفقات الرأسمالية الجارية.
-
Les recettes en capital s'élèvent 15,95 millions de dollars et les dépenses d'investissement à 11,5 millions, soit un excédent de 4,45 millions.
ويبلغ صافي الإيرادات الرأسمالية 15.95 مليون دولار والنفقات الرأسمالية المحلية 11.5 مليون دولار، أي بفائض قدره 4.45 ملايين دولار.